46. Bad Apple

Society crumbles under the weight of greed, and a breaking point comes when people can no longer endure the failing structures. Don't bite the hand that feeds you - but if that hand feeds you poison, it's time to find your own sustenance and build a better table for a better future.

+ Back to list

🇪🇦 Manzana podrida
La sociedad se desmorona bajo el peso de la codicia, y llega un punto de ruptura cuando la gente ya no puede soportar las estructuras que fallan. No muerdas la mano que te da de comer, pero si esa mano te da veneno, es hora de que encuentres tu propio sustento y construyas una mesa mejor para un futuro mejor.

🇩🇪 Schlechter Apfel
Die Gesellschaft bricht unter der Last der Gier zusammen, und der Punkt ist erreicht, an dem die Menschen die versagenden Strukturen nicht mehr ertragen können. Beiß nicht die Hand, die dich füttert - aber wenn diese Hand dich mit Gift füttert, ist es an der Zeit, deinen eigenen Lebensunterhalt zu finden und einen besseren Tisch für eine bessere Zukunft zu bauen.

🇫🇷 La pomme pourrie
La société s'effondre sous le poids de la cupidité, et le point de rupture survient lorsque les gens ne peuvent plus supporter les structures défaillantes. Ne mordez pas la main qui vous nourrit, mais si cette main vous empoisonne, il est temps de trouver votre propre nourriture et de construire une meilleure table pour un meilleur avenir.

🇮🇹 Mela cattiva
La società si sgretola sotto il peso dell'avidità e il punto di rottura arriva quando le persone non riescono più a sopportare le strutture in crisi. Non mordete la mano che vi nutre, ma se questa mano vi nutre di veleno, è ora di trovare il vostro sostentamento e costruire una tavola migliore per un futuro migliore.

(🇵🇹) Maçã podre
A sociedade desmorona-se sob o peso da ganância, e chega-se a um ponto de rutura quando as pessoas já não conseguem suportar as estruturas falhadas. Não mordas a mão que te alimenta - mas se essa mão te alimenta com veneno, é altura de encontrares o teu próprio sustento e construíres uma mesa melhor para um futuro melhor.

(🇳🇱) Slechte appel
De samenleving stort in onder het gewicht van hebzucht, en er komt een breekpunt wanneer mensen de falende structuren niet langer kunnen verdragen. Bijt niet in de hand die je voedt, maar als die hand je vergif voedt, is het tijd om je eigen levensonderhoud te vinden en een betere tafel te bouwen voor een betere toekomst.

(🇩🇰) Dårligt æble
Samfundet smuldrer under vægten af ​​grådighed, og et bristepunkt kommer, når folk ikke længere kan udholde de svigtende strukturer. Lad være med at bide den hånd, der fodrer dig - men hvis den hånd fodrer dig med gift, er det tid til at finde din egen næring og bygge et bedre bord til en bedre fremtid.

(🇸🇪) Dåligt äpple
Samhället faller sönder under girighetens tyngd, och en brytpunkt kommer när människor inte längre kan uthärda de sviktande strukturerna. Bit inte handen som matar dig - men om den handen matar dig med gift är det dags att hitta din egen näring och bygga ett bättre bord för en bättre framtid.

(🇳🇴) Dårlig eple
Samfunnet smuldrer opp under vekten av grådighet, og et bristepunkt kommer når folk ikke lenger tåler de sviktende strukturene. Ikke bit hånden som mater deg - men hvis den hånden gir deg gift, er det på tide å finne din egen næring og bygge et bedre bord for en bedre fremtid.

(🇫🇮) Huono Apple
Yhteiskunta murenee ahneuden painon alla, ja murroskohta tulee, kun ihmiset eivät enää kestä epäonnistuvia rakenteita. Älä pure kättä, joka ruokkii sinua - mutta jos se käsi ruokkii sinulle myrkkyä, on aika löytää oma ravinto ja rakentaa parempi pöytä parempaa tulevaisuutta varten.